Satoshi Labo diary

主にジョギングやマラソン大会の様子について書いています。

台風19号 避難経験からの気づき / Typhoon Hagibis - Awareness from my Evacuation Experience

今回台風の影響で家族で避難所に土曜日夕方4時から翌朝6時まで避難した体験をもとにわたし個人として気がついた点を記載する。もちろん避難した時間前後も心身に大きな影響を与えていることも事実である。/ Here are some of the things I noticed as an individual based on my experience of being evacuated to a refuge from Saturday 4pm to 6am the following day due to the typhoon. Of course, it is also true that there is a great influence on the mind and body before and after the evacuation.

 

台風19号の記憶が鮮明なうちにマラソンレポートより優先して記録する。

I've decided to report out on typhoon 19th Hagibis than my world 6 marathon majors review while my memories from actual experiences evacuating from the flood nearby my place in Tokyo.

 

今回のわたしの避難体験からの教訓  key lessons learned from my evacuation experience

 

 

[実践編 / Practice]

家族の命にかわるものはありません there's no substitute than your family life. 

 

1) Baseline

可能な限り早く避難すること evacute as soon as possible.  

 

2) Logistics, food supply 

3日~1週間程度自力で生活可能な食料品を備蓄をすること / Stockpile food items for self-living for about 3 days to 1 week 

 

3) Mindset, communication

不安を抱えている家族に希望を感じられるような会話、語りかけを少しずつ続けること。ポジティブなマインドはポジティブな影響を与える / Continuous communication with family supports relaxing and give eases stress and shares anxiety. positibity gives positive effects to the others. 

 

4) Natural science

小学校や中学校で学ぶ基礎的な自然科学と今回の実体験を関連づける / Linking the basic natural sciences learned at elementary and junior high schools with the actual experience

 

5) Happiness

物質的所有に伴う幸福感は忘れる / Forget about the happiness that comes with material possession

 

上記は7月の富士登山経験(非常に厳しい気象状況に伴って暴風雨に揺れる8.5合目山小屋でずぶ濡れ状態で一晩過ごし翌朝下山)と共通項であることが確認出来た。

It was confirmed that this is a common item with the experience of climbing Fuji in July (I spent a night in a soaked 8.5th station that was swaying in the storm due to extremely severe weather conditions).

 

以下はもう少し大きな視点からの振り返り / The following is a look back from a larger perspective

 

[主な気づき / key findings]

- この100年の急激な経済開発がもたらした自然変化の1つ / One of the natural changes brought about by the rapid economic development in the last 100 years 

- 地球温暖化に伴う水温上昇による台風の勢力増強 / Strengthening the power of typhoons by rising water temperature due to global warming 

- 急激な経済成長に伴う東京集中型都市計画の限界 / Limitation of Tokyo centralized urban planning due to rapid economic growth

 

東日本での被災には大変ショックを受けると同時に心を痛めており、継続した支援活動が必要であることは言うまでもない。微力ながら出来ることを実践して貢献していきたい。It goes without saying that the disasters in East Japan are very shocking and at the same time hurting and need continuous support activities. I want to contribute by practicing what I can do with my best.


あと最後に妻が作ってくれた暖かいおでんが最高に美味しかった、これを忘れてはならない。Last but not least, the warm oden made by my wife was the most delicious.

 

 

<以降参考情報/References>

www3.nhk.or.jp

www3.nhk.or.jp