Satoshi Labo diary

主にジョギングやマラソン大会の様子について書いています。

Berlin marathon 2019, Sonntag 29 September

18th marathon. 5th of 6 world marahon majors.  Tokyo, Chicago, Boston, New York, Berlin. 6th of 6 coming in 6 month in London.

 

ベルリンは日本から直行便が無い。そのため往路ヘルシンキ、復路ロンドン経由となった。 ヘルシンキ空港は近年リニュアルオープン、シンプルできれいな感じ。自動入国審査は最新の生体認証システム。皆さん使い方に慣れていないので実際的には意外と待ち時間がかかる。現場はもう少し上手く案内した方がスムーズなオペレーションになるかもしれない。Berlin has no direct flights from Japan. For that reason, it was routed to Helsinki and back through London. Helsinki Airport has been renewal opened in recent years and still construction is going on in some areas. Automatic immigration is the latest biometric authentication system. Since everyone is not used to using it, it actually takes a surprisingly long time. It may be smoother to guide the site a little better.

www.finavia.fi

 

さて、自分は9月に47歳になった。ロンドン大学の教授によれば、いまどきは80年どころか100年人生らしい。人生いつ終わるかわからないのが現実だ。長さよりも、大事な自らの健康寿命をいかに生きるかが大切。今回ベルリンを楽しく走ることに集中したい。Now, I became 47 years old in September. According to a professor at the University of London, nowadays it seems to be 100 years rather than 80 years. The reality is that you don't know when your life will end. Rather than length, it is more important how you live your own healthy life expectancy. Anyway, I want to concentrate on running happily in Berlin this time.

 

ラソン当日9月29日朝スタート前のコンディションは気温摂氏14度くもり☁️

東京の気温27度と比較して肌寒く感じる。雨風が吹いたら相当な寒さになることは容易に想像がつく。北緯52度は日本にはない。樺太と同じ位置。想像するとしたら北海道と同じような気候のイメージに近い。

The condition before the start of the morning of September 29th on the day of the marathon is 14 degrees Celsius and cloudy ☁️

I feel chilly compared to 27 degrees in Tokyo. It can be easily imagined that it will be quite cold if the rain and wind blows. Japan does not have 52 degrees north latitude. If you imagine, it is close to the image of a climate similar to Hokkaido.

 

今回18回目のマラソンはこれまでで一番準備が整っていない状態でスタートラインに立つことになった。このベルリンマラソンは、昨年11月NYCMと3月板橋マラソン以来およそ半年ぶりのフルマラソン。The 18th marathon will be on the starting line with the least preparation so far. This Berlin Marathon is the first full marathon in half a year since the NYCM last November and Itabashi Marathon in March.

 

その間、亡き母のためにしっかりと走ることを目標に準備を進めてきた。9月25日は母の命日。早いもので2年の月日が経とうとしている。その間のことは多くは語らないが様々な葛藤、人生の振り返りと今後について考え、環境を変える時間と労力が必要だった。様々な形で様々な方と仕事やスポーツを通じて充実した日々への感謝の気持ち。家族、職場の仲間、そしてラン仲間、地元の友人。。Meanwhile, I have been preparing for the goal of running firmly for my mother in heaven. September 25 is my mother's memorial day. Two years are about to pass. I didn't talk much about that, but I needed time and effort to change the environment, thinking about various conflicts, reflections of life and the future. Thanks for the fulfilling days through work and sports with various people in various forms. Family, work colleagues, sports friends, and local friends. .

 

ラソンに限定して語るとしたら、昨年11月にNewYorkCityMarathonが気持ちとしてはピークだった。10代半ばに学業と特にスポーツを通じて多くの楽しい思い出と成長の機会を得られた米国へのわたしの思いれが強かったようだ。まさに15歳から17歳の時に経験したスポーツ文化の楽しさを、30年の月日を経て、再び体験する喜びが最高に心底に強烈な印象として残っている。
その当時89年の秋に東西ドイツを隔てていたベルリンの壁が崩れたのは昨日のように思い出される。当時西ドイツフランクフルト出身の同い年の留学生のことを思い出す。まさかマラソンのために、ドイツを訪問するとは夢にも思わなかったが、こうしてベルリンを走れるのも何かの縁なのかもしれない。

If we talk only about the marathon, NewYorkCityMarathon was the peak in November last year. It seemed to me that my thoughts about the United States, where I had many fun memories and opportunities for growth through my studies and especially sports, were strong. The joy of experiencing the joy of sports culture experienced at the age of 15 to 17 years after 30 years has been left as the most intense impression.
It seems to me that yesterday that the Berlin Wall that separated East and West Germany collapsed in the fall of 1989 at that time. I remember a foreign student of the same age from Frankfurt, West Germany. I didn't dream of visiting Germany for a marathon, but it might be something to do in Berlin.

 

さて、今回ベルリンマラソンまでのトレーニングを簡単にまとめておく。4月、5月怪我。6月軽くリカバリーJog。7月風邪でダウン。8月から6週間しか練習が出来ていない。この状況から過去17回マラソン完走経験値から、良くて3時間5分。悪くても3時間20分程度。15分程度の幅で楽しく走ること。これがベルリンマラソンゴール。Now, I will briefly summarize the training up to the Berlin Marathon. April and May injuries. June lightly recovery Jog. Down with a cold in July. I have been practicing for only 6 weeks from August. From this situation, the past 17th marathon completion experience value is 3 hours 5 minutes at best. 3 hours 20 minutes at the worst. Running happily with a width of about 15 minutes. This is the Berlin Marathon goal.

 

[朝食Breakfast6:00am]

f:id:satoshikun37:20191022155153p:plain

レース当日朝食はいつものみそ汁 Miso soup for breakfast


[ホテルからスタートエリア To the starting area before 8:00am]

今回は前回NYCMと同様にポンチョを選択したので、荷物は何も持たずにスタートエリアに向かう。This time I chose poncho as in the previous NYCM, so I went to the start area without any luggage.

f:id:satoshikun37:20191022155544p:plain

シュプレー川からスタートエリア Spree river to Starting area

[スタート Start9:15am]
盛り上がりはシカゴに似ている。ベルリンはシカゴほどの高層ビルはないが、とにかく平坦。そのフラットなコースはシカゴよりもコーナーが多い。シカゴは反時計回り、ベルリンは時計回りのコースだ。The excitement is similar to Chicago. Berlin isn't as tall as Chicago, but it's flat. The flat course has more corners than Chicago. Chicago is a counterclockwise course and Berlin is a clockwise course.

 

f:id:satoshikun37:20191022160715p:plain

ベルリンマラソンコース Berlin marathon course map

  

[Start - 15km]
沿道の応援は、バンドがいたるところで応援している。コースはベルリンの見どころが満載。まるで飲み物とおつまみ付きの42キロの市内観光だ。ただ自走しなければなりません。The support of roadside is supported everywhere by the band. The course is packed with highlights of Berlin. It's like a 42km city tour with drinks and snacks. You just have to run.

ブランデンブルク門から正面に見える塔からの景色!

 

f:id:satoshikun37:20191022150628p:plain

戦勝記念塔前を通過

 

レースカーも格好いい!ランナーも思わずペースアップ!するといいな

 

 

[レース中盤] 15km~30km
途中から雨が降りだし風も吹いてきた。ほぼ低体温になりかけた。
It started raining and the wind was blowing. Nearly hypothermic.

f:id:satoshikun37:20191007005824j:plain

映画で観た大戦中に空襲を受けた教会がそのまま残されていて感動しながら歩をすすめる。

 

 

f:id:satoshikun37:20191022151804p:plain

ポツダム広場周辺 By Potsdamer Platz

 

いい感じのシャワーラン。いや違う、結構寒い!
見た目は日本の麦茶のような温かい飲み物で少し甘みがある。これがまたいい。あまりに体温が低下してきたのでエイドの度に立ち止まってお茶をすする。
美味しい!ありがとうございます!ダンケシェーン!ビッテシェーン!(^^♪

 A nice shower run. No, it ’s pretty cold!
It looks like a hot drink like Japanese barley tea and is a little sweet. This is also good. Because my body temperature has dropped too much, I stop at each aid and sip tea.
delicious! Thank you! Danke Schoen! Bitte Shane! (^^ ♪

 

ベルリンは秋雨前線大接近でシャワーラン!とにかく寒い。エイドの温かい飲み物と声援で身もココロも温まりました!

 特にレース終盤は、わたしはすべてのエイドステーションで、立ち止まって談笑して、パワーをもらいました!ベルリン最高〜♪Especially at the end of the race, I stopped and chatted and gained power at all aid stations! Berlin is the best ~ ♪

 

[終盤 30km~Finish]
30キロからはペースを落とす。ハムストリング、次に、右脚付け根、中殿筋が何度も痙攣して動けなくなる。

雨のマラソンは何度も経験しているが、ゴール目の前に寒さでここまで消耗する経験はこれまでにはない。この体の感覚は、極東アジアから20時間移動してきた疲労感MAX!ブランデンブルク門を徒歩、つまり完歩したのはわたし以外に何人いるのだろうか?とにかくしっかりと歩いた!!

[End 30km ~ Finish]
Slowing down my pace from 30 km. The hamstring, then the base of the right leg, and the gluteus medius are convulsed many times and become unable to move.
I have experienced rainy marathons many times, but I have never experienced so much exhaustion in the cold before the goal. The feeling of this body is the feeling of fatigue that has moved from Far East Asia for 20 hours! How many other than me have walked the Brandenburg Gate? Anyway, I walked firmly! !

 

最後の関所のブランデンブルク門!通行手形をきられることもなく何とか完歩。

 

щ(゚Д゚щ)カモーン!トーキョー!サトシ!の声援何度も何度も聞いてゴールまで背中を押してくれた。自分が一番冷静だった気がする。観衆のエナジーレベルに圧倒されている自分がいた。こんな体験まったくもって非日常。またしても感動をいただきました。ありがとうございました。

(゚ Д ゚ щ) Camo! Tokyo! Satoshi! Thanks for spectators cheered me and pushed me to the goal. I feel I was most calm. I was overwhelmed by the energy level of the spectators. Such an experience is very unusual. Again, I was impressed. Thank you very much.

f:id:satoshikun37:20191022152630p:plain

完走 Fertigstellung

 

 

[完走後]
完走後はあまりの寒さにメダルに名前と完走タイムを刻印してもらって、すぐホテルに戻る。その前に計測チップを返却するけど、全部セルフサービス!ここも合理的笑

足が何度も何度も痙攣して、ゆーっくり15分かけて、靴紐ほどいて計測チップをポイっと返却してやっと完走した気持ちになりました。ふう。家に帰るまで、が遠足だねぇ

[After finishing]
After completing the race, the medals were stamped with the name and completion time because of the cold, and they returned to the hotel immediately. Before that, we will return the measuring chip, but all are self-service! This is also a reasonable lol

My legs convulsed again and again, and it took me 15 minutes to unwind, and I finally unwound my shoelaces and returned the measuring tip. Wow. It's an excursion until I go home

 

正直ホッとしたのと、母も天国から、あんまり無理しなさんなーと微笑んでくれているかな、と思いながら、宿泊先に向けて歩きながら、寒さの中でも心温まるように歩を進めました。Honestly, I was relieved that my mother was smiling from heaven, but I was walking toward the accommodations, and I walked forward to keep my heart warm in the cold.

f:id:satoshikun37:20191022152941p:plain

ドイツ製完走メダル Made in Germany

 

f:id:satoshikun37:20191022154518p:plain

朝刊の表紙 Next morning newspaper cover

 

 そして、世界六大マラソン大会の記録がデータベースに正式に記録されました。

The records of the world's six largest marathons were officially recorded in the database.

f:id:satoshikun37:20191009181158p:plain

5th of 6WMM with Berlin marathon!

 

[ご当地もの]

海外マラソンは走ること以外にもご当地名物、その土地で新たな発見や出会いが醍醐味です。

[Local things]
The overseas marathon is not only for running, but also for discovering and meeting new local discoveries and local specialties.

 

 

f:id:satoshikun37:20191022143548p:plain

ラソン前日のカーボローディングディナー

 

f:id:satoshikun37:20191022145728p:plain

完走パーティー Post marathon party!

 

f:id:satoshikun37:20191022160434p:plain

Celebrating our achievement with Matt and Cari at German Restaurant with German Beer!

 

f:id:satoshikun37:20191022161045p:plain

Bib pick up at Expo in Tempelhof

ベルリンの魅力は世界遺産建築市内観光The charm of Berlin is world heritage architecture city tour

f:id:satoshikun37:20191022162057p:plain

ドイツといえばバウハウス Speaking of Germany, Bauhaus

 

元同僚とCatching up Really nice to catch up with Greta about Berlin and Japan.

f:id:satoshikun37:20191022162344p:plain

So nice to catch up with Greta! Cheers with Ampelmann capuchino

 一日中ベルリンの街を歩き倒し夕方バウハウスの本を見つけた。いいお値段ですが、うれしいことに特価でセール中、半額で手にすることが出来た。建築に興味のある息子のお土産として持って帰ることになりました。I walked down the streets of Berlin all day and found Bauhaus books in the evening. It was a good price, but fortunately I was able to get it at half price during the sale at a special price. I took it home as a souvenir for my son interested in architecture.

f:id:satoshikun37:20191022163341p:plain

何と言っても今回嬉しかったのはフンボルト大学近くの書店でバウハウスの本が特価で購入できたことWhat I was happy about this time was that I could purchase Bauhaus books at a special price at a bookstore near Humboldt University



 

[国際コーヒーの日]

coffee day October 1st!

 

 

[フライト]
British Airways の機内案内放送は面白くて筋肉痛を我慢しながら見入ってしまった。動画も撮ったので、今度共有できたらいいな。The British Airways in-flight broadcast was interesting and I watched it with patience. I also took a video, so I hope I can share it next time.

 

ではまた今度!気が向いた時に書きます!チュッス!(ドイツ語またね!)

See you next time! Write when I feel like it! Chus! (See you again in German!)